Nederlandse taal
- Door Pieter op 25-03-08 om 21:00
- Categorie:
Studie •
Regelmatig krijg ik nog wel eens opmerkingen over de stukken die ik geschreven heb. En ik moet ook erkennen dat er nogal eens wat aan schort. Vooral het feit dat je even iets uit de losse pols schrijft en het daarna niet controleert resulteert nog wel eens in een vage zin of slechte taaltechnische opbouw. Op dit moment heb ik een moduul Taalbeheersing. Heel handig om toch wat skills op te bouwen. Voor de tentamenperiode die nu volgt moeten wij een brief schrijven. Leuk en aardig, maar vergeet niet dat je daarvoor geen spellingscontrole op de computer hebt. Gevolg is dus dat ik WOORDENBOEKEN heb moeten aanschaffen. Want wie heeft tegenwoordig nog een actueel woordenboek? Dus deze maar aangeschaft gelijk met het groene boekje. (uiteraard) Zucht, weer 50 euro verder. Maar think positive. Wie weet wordt de kwaliteit op deze weblog ook weer wat verbeterd.
WOORDEBOEKEN ??

Gert

Gepost door
Gert op 03/26 om 03:24 AM
Haha, die is echt grappig!

Gepost door
Monique op 03/26 om 03:29 PM

Gepost door
Pieter op 03/26 om 06:13 PM
wei make geen spelvouten…
Hé broertje, zonder internet?
http://www1.omropfryslan.nl/Mear_Nijs_47482.aspx?R=A014108 :p

Gepost door
. op 03/26 om 08:12 PM
Best wel lastig dat Nederland:
Men spreekt van één lot, en verschillende loten,
maar ‘t meervoud van pot is natuurlijk geen poten.
Zo zegt men ook altijd één vat en twee vaten,
maar zult u ook zeggen: één kat en twee katen?
Laatst ging ik vliegen, dus zeg ik vloog.
Maar zeg nou bij wiegen beslist niet: ik woog,
want woog is nog altijd afkomstig van wegen,
maar is dan ‘ik voog’ een vervoeging van vegen?
Wat hoort er bij ‘zoeken’? Jazeker, ik zocht,
en zegt u bij vloeken dus logisch: ik vlocht?
Welnee, beste mensen, want vlocht komt van vlechten.
En toch is ik ‘hocht’ niet afkomstig van hechten.
En bij lopen hoort liep, maar bij kopen geen kiep.
En evenmin zegt men bij slopen ‘ik sliep’.
Want sliep moet u weten, dat komt weer van slapen.
Maar fout is natuurlijk ‘ik riep’ bij het rapen.
Want riep komt van roepen. Ik hoop dat u ‘t weet
en dat u die kronkels beslist niet vergeet.
Dus: kwam ik u roepen, dan zeg ik ‘ik riep’.
Nu denkt u: van snoepen, dat wordt dan ‘ik sniep’?
Alweer mis, m’n beste. Maar u weet beslist,
dat ried komt van raden, ik denk dat u ‘t wist.
Komt bied dan van baden? Welnee, dat wordt bood.
En toch volgt na wieden beslist niet ‘ik wood’.
‘Ik gaf’ hoort bij geven, maar ‘ik laf’ niet bij leven.
Dat is bijna zo dom als ‘ik waf’ hoort bij weven.
Zo zegt men: wij drinken en hebben gedronken.
Maar echt niet: wij hinken en hebben gehonken.
‘t Is moeilijk, maar weet u: van weten komt wist,
maar hoort bij vergeten nou logisch vergist?
Juist niet, zult u zeggen, dat komt van vergissen.
En wat is nu goed? U moet zelf maar beslissen:
hoort bij slaan nu: ik sloeg, ik slig, of ik slond?
Want bij gaan hoort: ik ging, niet ik goeg of ik gond.
En noemt u een mannetjesrat nu een rater?
Dat geldt toch alleen bij een kat en een kater.
U ziet, onze taal beste dames en heren,
is, net als ik zei, best moeilijk te leren!

Gepost door
. op 03/26 om 10:03 PM
eh..
waaien, waaide of Woei?

Gepost door
Mieso op 03/26 om 10:06 PM
woordenboeken?? doe niet zo web 1.0 !
we hebben toch FireFox met woordenboeken?
Tip: ik ben ook niet feilloos maar als ik een post aan het schrijven ben controleert FireFox gelijkt of ik een typefout maak..
dus, FF op je PC en onder Extra/Add Ons
de woordenboeken installeren, ook voor Duits, Engels, Deens, Zweeds en Russisch
https://addons.mozilla.org/nl/firefox/browse/type:3