Comme des enfants
In het kader van de muzikale opvoeding. Vandaag iets uit het mooie Frankrijk Canada. (met dank aan Geert).
Coeur de pirate - Comme des enfants (vrij vertaald: Als kinderen)

In het kader van de muzikale opvoeding. Vandaag iets uit het mooie Frankrijk Canada. (met dank aan Geert).
Coeur de pirate - Comme des enfants (vrij vertaald: Als kinderen)
ik dacht nog te reageren met ‘eindelijk nog ne keer iets goed uit Frankrijk’, maar helaas ... luister eens naar dat accent: ontegensprekelijk Canadees!
En inderdaad, wat leert Google ons? ‘t Meiske komt uit Montréal. Wat uiteraard niet wegneemt dat het een oermooi liedje is!
@ Geert. Oej.. ik heb het maar even aangepast. Heb mijn huiswerk dus weer niet goed gedaan…. bedankt!!